Silvia Alessi: Странный танец

фото: Silvia Alessi

Сильвия Алесси (Silvia Alessi) родилась в Бергамо, Италия, в 1975 году. Она работает парикмахером и визажистом с 17 лет. В 2004 году, во время поездки в Азию, Сильвия нашла для себя новое увлечение – репортажная и документальная фотография. С тех пор она много путешествовала, подпитывая свою страсть к фотографии разнообразными историями, достойными того, чтобы их рассказали через ее изображения.

фото: Silvia Alessi

Процесс создания историй, которые документирует Сильвия, представляет собой смесь художественного выражения и репортажа, вдохновленного ее интересом к различным культурам и традициям. В сочетании ее открытости ко всему новому, любви к познанию и художественному повествованию позволило Сильвии создать отмеченную наградами фотографию.

Но на протяжении многих лет работы фотографом, даже с ее растущим опытом Сильвия считает, что она не может определить себя как фотографа, а скорее, как иллюстратора с камерой. Она интересуется не фототехникой, а созданием историй с художественной точки зрения, передавая разных людей и их переживания в едином пространстве вместе со своими собственными волнениями и видениями.

фото: Silvia Alessi

Глядя на ее работы, можно увидеть различные истории со всего мира: в Японии («Лабиринт метаморфоз», 2019) она документировала танцовщицу буто с мужчиной хикикомори, гейшу с трансгендерной танцовщицей; в Ираке (Beyond the Line, 2018) она изобразила мальчика-гея с женщинами-солдатами пешмерга. В Индии (Skin Project, 2017) она рассказывала истории о женщинах с шрамами от кислоты на их лицах, а также о людях, страдающих альбинизмом.

Реклама

За ее портретами всегда стоит правдивая история и искренний документальный интерес, который преображается в художественном видении, словно волшебное пространство, где происходит что-то новое и неповторимое. Некоторые из ее работ были опубликованы в Creative Image (Индия), Vredes Magazine (Нидерланды), Fit For Fun (Германия), The Guardian, The Daily Mail, BBC World Service (Великобритания) и выставлялись в галереях в Берлине (Германия), Маниле (Филиппины), Москве (Россия), Милане, Бергамо, Вероне, Сардинии (Италия), Лондоне (Великобритания), Миддлбери, Миннеаполисе (США), Париже (Франция).

фото: Silvia Alessi

В течение многих месяцев, прежде чем отправиться в выбранный ею пункт назначения, Сильвия исследует и развивает свою концепцию, учитывая, в частности, социальный контекст. Она также глубоко рассматривает вопрос о поиске подходящего визуального языка, чтобы красиво передать концепцию.

фото: Silvia Alessi

«Потом, со временем, я поняла, что понимать нечего», — говорит фотограф Сильвия Алесси о своей серии «Лабиринт метаморфоз». «Это физический танец, а не концептуальный. Исполнители танца будто становятся вещью, вещью, которая не интерпретирует». Конечно, «Лабиринт Метаморфозы» – это серия, которая заставит вас смотреть на красивые изображения. Но вы также попытаетесь выяснить все, что происходит, поскольку каждый кадр заполнен деталями. Важность фрейминга, безусловно, является частью того, что Сильвия выдвигает в этой серии.

фото: Silvia Alessi

На какую технику вы снимаете?

Сильвия Алесси: этот вопрос позволяет мне проиллюстрировать, как я работаю. Я не сосредоточена на поиске лучшей фототехники, возможно, я даже не фотограф, а скорее иллюстратор, который использует камеру. Почти все время, которое я посвящаю этой деятельности, я думаю о том, как объединить разных людей и опыт в одном фигуративном художественном контексте, который позволяет мне сделать «художественный факт» реальностью. Конечно, я умею пользоваться практически любым фотооборудованием, освещением и знаю теорию цветов, но все мои усилия направлены на то, чтобы воплотить видение в жизнь и запечатлеть его в видоискателе.

Поэтому реальная трудность, с которой я сталкиваюсь, заключается в том, чтобы найти интересные объекты и показать историю, меня привлекают маргинальные истории, и заставить их сосуществовать в рамках моего художественного взгляда. Например, во время моей последней съемки я потратила месяц на организацию сюжетов, декораций, реквизита, рисования поз, и только в ночь перед съемкой настроила фотоаппаратуру. Моё оборудование Nikon D700; Nikon 28-70mm f2.8; Nikon 70-200mm f2.8.

фото: Silvia Alessi

Поговорите с нами о том, как вы пришли в фотографию. Что заставило вас захотеть заняться изобразительным искусством и концептуальной работой, подобной этой? Это тоже своего рода документальная работа, не так ли?

Сильвия Алесси: я впервые начала фотографировать во время моих путешествий по Азии. По этой причине мой выбор жанра — это репортаж, я всегда в поисках историй, достойных того, чтобы их рассказали. Но вскоре моя художественная сторона возобладала. Я парикмахер и визажист, и я всегда считала стрижку способом выражения творчества. Это мое отношение, смешанное с моими тревогами, моими видениями, моими мечтами, любовь к творчеству потянуло меня к созданию сильных, сюрреалистических, смелых портретов по всему миру.

фото: Silvia Alessi

У меня в голове всегда масса идей, они буквально вращаются в моей голове и в моем сердце, настолько сильно, что иногда мне кажется, что я не могу понять, что конкретно я хочу увидеть в той или иной истории и это источник моего беспокойства. Немного похоже на то, что происходит с буто: в поисках чувства мы теряемся. Однако, чтобы смириться с тем, что вас переполняет отсутствие чувств, нужно быть очень сильным, и я не всегда так чувствую. Иногда мне кажется, что я напишу пьесу за одну ночь или соберу море в ведро. Мое единственное лекарство — это люди, которых я изображаю, мои субъекты. Я много думаю о них, об их историях. Я нахожу в них утешение. Моя фотография буквально хочет танцевать с ними.

фото: Silvia Alessi

Что заставило вас захотеть создать серию фотографий «Мой лабиринт метаморфоз»?

Сильвия Алесси: серия «Мой лабиринт метаморфоз» родилась, когда я впервые познакомилась с японским танцем Буто. Сначала я не понимала этого искусства, я в экстазе наблюдала за этими обнаженными танцорами, окрашенными в белый цвет, которые двигались в тишине, широко раскрывая рот. Потом со временем я поняла, что тут понимать нечего. Это физический танец, а не концептуальный. Исполнители буквально становятся вещами, а сам танец не интерпретирует. Они не несут никаких сообщений, они просто показывают свое тело, которое является всем для них. И зритель плачет, потому что рано или поздно ты плачешь, ты ничего не можешь сделать. Все это открыло для меня новый мир, я решила, что, если я расскажу о некоторых японских социальных проблемах через танец Буто?

Любая трудность в этой гиперэффективной стране, как правило, устраняется, трудно высказать социальную проблему, когда вы имеете дело с очень высокими стандартами. Итак, вот танцор, который становится хикикомори, человеком, который изолирует себя от общества даже на десятилетия, потому что не выдерживает сравнения со слишком конкурентным миром; или наемный работник, такой белый воротничок, который посвящает всю свою жизнь работе и своей компании, отказываясь от всего остального. В поисках маргиналов я наткнулась на женщин с ампутированными конечностями, которые, благодаря красивым протезам, сделанным для них г-ном Фумио Усуи, ходили по подиумам, открывая для себя пространство красоты и смысла, которые в противном случае были бы исключены из общества.

фото: Silvia Alessi

Каково было работать над этими фотографиями? Были ли какие-то трудности? В ваших работах много чего происходит на публике, и люди смотрят на то, что происходит и что делаете вы, как вы на все реагируете.

Сильвия Алесси: на самом деле я ничего не смогла бы сделать без посредника, помощника или как я его называю фиксера, который помогал мне с логистикой, помогал мне в поиске моделей и в общении с ними. Фотопроект «Мой лабиринт метаморфоз» был чрезвычайно креативным, благодаря также наличию фаллической скульптуры, которую я попросила у художника из моего города которую он создал для себя. Я была поражена хладнокровием прохожих, которые оставались бесстрастными, пока я фотографировала танцоров с этой фигурой, даже когда мы продолжили съемку на станции метро, в поезде, в храме.

фото: Silvia Alessi

Я прочитал описание к этой серии несколько раз. Итак, фаллос в ваших работах, несет ли какое-либо послание, связанное с отношением к восстанию против культуры, о котором говорится в описании? В некоторых сценах он показан как нечто вроде бремени, а в других как что-то почитаемое.

Сильвия Алесси: меня спросили: почему фаллическая статуя? Почему пенисы? Ну, мой творческий процесс растет с бессознательными стимулами: я не хотела посылать сообщения любого рода. Этот образ мне подсказал тот факт, что трансгендеры должны быть сначала стерилизованы, чтобы изменить идентичность. Образ пениса двоякий, потому что японская действительность неоднозначна: с одной стороны, нет гнетущей морали, действительно фаллос почитается как божество, с другой, есть ментальные ограничения, так как секс воспринимается как проблема в бесполом обществе, становящемся старше и более внимательным к внешности, респектабельности; карьера. Я хотела показать что-то глубоко влияющее на нашу психику. Есть связь с Буто, да, это изначально бунт против культуры.

фото: Silvia Alessi

Когда вы редактировали серию, что заставило вас выбрать конкретно те или иные фотографии?

Сильвия Алесси: фотографии, которые я выбрала, в конечном счете, их всего три: трудность демонстрации табу (Хикикомори и самозаточение; Зарплатник и другая сторона строгого соответствия; смерть в цифровую эпоху) с помощью Буто; красота и искусство как выход из маргинализации (ампутированные женщины); секс в бесполом обществе. Все эти работы символичны.

фото: Silvia Alessi

Считаете ли вы, что цвет важен для этой серии?

Сильвия Алесси: я всегда снимала в цвете, потому что я вижу все в цвете. Цвет говорит с бессознательным. Черно-белые фотографии усиливают драматургию, но поскольку это не единственное чувство, которое я хочу исследовать, мне нужен диапазон цветов, который позволяет мне это делать. Белый цвет является неоднозначным и преобладает в этой серии.

фото: Silvia Alessi

Что представляет собой прозрачный куб на голове одного из персонажей?

Сильвия Алесси: прозрачный куб из плексигласа является представлением комнаты хикикомори. Это и убежище, и тюрьма, но в отличие от комнаты, она прозрачная, позволяющая видеть насквозь. Это, как если бы субъект сохранял защиту, которую он создал для себя, но в то же время позволяет ему быть увиденным, быть понятым, быть рассмотренным. Это уже не как пыль, сметенная под ковер, а как вещь, с которой нужно считаться, ситуация, которая существует и с которой, чтобы столкнуться, нужно прежде всего быть увиденным. То же самое для образа «зарплатника», который является аналогом хикикомори.

Еще больше работ автора в его социальных сетях и на официальном сайте фотографа.

[silviaalessi.com], [instagram.com/silvia.txs]

Следите за новостями в наших социальных сетях

Вконтакте, FacebookInstagram, Telegram и YouTube