Фил Шарп: Эмоциональный портрет — это искусство

Фото: Phil Sharp

Фил Шарп (Phil Sharp) создаёт атмосферные и смелые фотографии.  Его взвешенный подход и умение установить контакт с объектом съёмки позволяют ему создавать мечтательные и неподвластные времени образы, оставаясь при этом искренним и правдивым.

Фото: Phil Sharp

В числе прочих достижений Фила, фотограф трижды был включён в список номинантов портретной премии «Taylor Wessing» и неоднократно становился лауреатом премии «Портрет Британии».

«Каждый надеется выполнить план А, но у меня всегда есть план В, план С», — делится своим подходом к работе лондонский коммерческий фотограф Фил Шарп. В начале своей карьеры он снимал на фотокамеры Kodak с креплением Nikon F-mount, но в настоящее время чаще использует средний формат для съёмки портретов. Фил Шарп — человек немногословный, однако журналу The Photoblographer удалось с ним пообщаться.

Фото: Phil Sharp

Как и любой фотограф-портретист, который стоит своих денег, Шарп добивается того, что его объекты очень удачно направляют взгляд в камеру. Но есть и такие снимки, где они смотрят в сторону от камеры, и именно они привлекли внимание редакции. Они действительно заставляют задуматься о том, о чем думает человек.

Реклама
Фото: Phil Sharp

При изучении портретной фотографии нас почти всегда учат, чтобы объект смотрел в объектив. Некоторые из этих снимков являются хорошим отступлением от этого правила. Заставить зрителя остановиться и задуматься — это всегда хорошо.

Пожалуйста, расскажите нам о себе и о том, как вы пришли в фотографию.

Фото: Phil Sharp

Я родился в Лондоне, вырос в Милтон-Кинсе.  Несколько лет я прожил в Нью-Йорке, но с 2009 года живу в Лондоне. Изначально я хотел заниматься режиссурой, но в итоге попал на курсы фотографии.  Мне понравилось, и я продолжил заниматься фотографией.  Некоторое время я работал в студии семейных портретов, а также снимал местные группы, затем перешёл к съёмке фотографий для прессы и теперь работаю для различных журналов и агентств.

Фото: Phil Sharp

Что из оборудования вы используете в своей работе?

Много лет назад одной из моих первых цифровых камер была Kodak 14n.  Это была очень ранняя полнокадровая камера, непригодная для съёмки с чувствительностью выше ISO 80. Это заставило меня научиться правильно освещать объекты.  Потом я использовал Mamiya RZ67, а также другие цифровые камеры Canon, Sony, но сейчас я использую цифровые среднеформатные камеры Fujifilm.

Фото: Phil Sharp

У большинства ваших моделей очень мрачный взгляд. Чем обусловлена такая постановка?

Я нахожу человеческие лица и их выражения бесконечно интересными.  Я бы не стал называть все эти лица мрачными, надеюсь, в них больше глубины.  Фотография улыбающегося человека может быть великолепной, но в некотором смысле это уже самоцель и не требует дальнейшего изучения.

Фото: Phil Sharp

В ваших портретных работах на открытом воздухе много игры теней. Вы предпочитаете работать с естественным окружающим светом или со стробоскопами?

В основном я предпочитаю использовать естественный и доступный свет в качестве основного освещения.  Затем я добавляю другие элементы освещения, сейчас обычно использую светодиоды.

Фото: Phil Sharp

Расскажите об этом студийном портрете с красной полосой на лице. Пожалуйста, расскажите нам, как вы добились эффекта освещения для этого портрета.

Я использовал вспышку Aputure 300d с креплением Spotlight и красный гель. Я думаю, это было вдохновлено Надавом Кандером.  Мне было интересно смешать мягкий и жёсткий свет.  Используя прожектор Aputure с красным гелем, я смог создать жёсткий «срез» света.  Прожекторы часто используются в сочетании с насадками Гобо в кино или театре, но эта техника вполне применима и в фотографии.

Фото: Phil Sharp

В ваших работах замечательно передана глубина резкости среднего формата. Вы всегда снимали в этом формате или это было естественное развитие с годами?

Раньше я пользовался камерой RZ67, поэтому я знаком с преимуществами среднего формата.  Система GFX появилась как раз в нужный момент, более доступная, чем PhaseOne или Hasselblad, с дополнительным преимуществом — возможностью использовать мои любимые объективы Zeiss.

Фото: Phil Sharp

В большинстве случаев эти портреты выглядят очень круто. Это продуманная работа в камере или ваш стиль постобработки?

Вероятно, это комбинация того и другого.  Вообще, моя постобработка — это множество мелких настроек. Я учился в фотолаборатории, и моими первыми камерами были плёночные, поэтому я думаю, что мои эстетические чувства основаны на этом. Часто я добавляю немного зерна, если мне кажется, что цифровое изображение слишком «чистое».

Фото: Phil Sharp

Заставить моделей меньше нервничать перед камерой — это настоящее мастерство. С какими трудностями вы сталкивались при этом?

Модели просто хотят чувствовать, что они в надёжных руках, а это требует времени.  Мои портретные съёмки часто занимают 3-4 часа.  Как фотограф, вы должны иметь определенный контроль; люди ищут совета и руководства.  Я считаю, что важно дать человеку возможность притворяться, вы доберётесь до истины через представление. 

Фото: Phil Sharp

Я не думаю, что слова типа «просто будь собой!» помогают.  Примите то, что вы делаете, как конструкцию.  Часто объекту не нужно ничего «делать», кроме как действительно «смотреть» в камеру. Я люблю напоминать своим натурщикам, что в то время, как камера смотрит на них, они могут смотреть в ответ. Это не должно казаться абсолютно пассивным опытом.

Фото: Phil Sharp

Бывали ли ситуации, когда у вас было всего несколько минут на съёмку клиента или знаменитости? Как вы решаете такие задачи?

Да, иногда мне говорили, что у меня будет 30 минут с клиентом, а в итоге это время сокращалось до 5 минут.  А то и меньше.  Нужно быть готовым к худшим сценариям и быть уверенным, что у тебя что-то получится.  Часто у меня в запасе несколько съёмок.  Надеюсь, что удастся выполнить план А, но у меня всегда есть план В, план С.  К счастью, я нахожусь на том этапе своей карьеры, когда такие сценарии случаются не слишком часто.

Фото: Phil Sharp

Какие задания были для вас самыми интересными и запоминающимися?

Полет в Нэшвилл, чтобы фотографировать Патти Смит, был хорошим.  Кэт Пауэр в моей домашней студии, играющая с моей дочерью, — это было волшебно.  А время, проведённое с Джоном Керри, только с ним и со мной несколько лет назад, было незабываемым.

Фото: Phil Sharp

Существует ли диалог перед съёмкой, который позволяет определить, какие позы лучше всего подойдут для объекта съёмки? Или вы сначала делаете несколько стандартных портретов, а потом пробуете что-то другое по мере того, как вы постепенно узнаете человека?

Именно так, каждый объект съёмки индивидуален, поэтому мне нравится узнавать вибрации каждого человека и следовать своим инстинктам.

Фото: Phil Sharp

Не выдавая слишком многого, расскажите нам, в чем, по-вашему, секрет мечтательной, душевной связи, которой вам удаётся достичь с объектами съёмки?

Время — это, вероятно, самый важный фактор.  Я провожу со своими объектами от двух до пяти часов, получить действительно хорошие портреты — это не то, что происходит быстро.

Фото: Phil Sharp

Кто из фотографов повлиял на вас и вдохновил на то, чтобы стать профессионалом?

Я всегда знал, что хочу зарабатывать на жизнь как фотограф.  В плане фотографического вдохновения я склоняюсь к Филиппу-Лорке ди Корсиа, Надаву Кандеру, Дайане Арбус. Ирвинг Пенн, Кристофер Андерсон.

Фото: Phil Sharp
Фото: Phil Sharp
Фото: Phil Sharp
Фото: Phil Sharp
Фото: Phil Sharp

Ещё больше работ: philsharp-photo.com

Следите за новостями в наших социальных сетях: ВКонтактеTelegram и YouTube